Завтра будет Троица…
Сегодня — 18 июня. А завтра — 19-ое. А еще завтра будет Троица — православный праздник. В связи с этим вспоминаются следующие стихи:
Завтра будет Троица,
Сельрабкооп откроется,
Бабка встанет, принесет…
Сердце успокоится!
Стихи эти я впервые услышал от Севы Новгородцева — он читал их в своей программе о рок-музыке на «BBC». Тогда он сказал, что стихи эти — довоенные.
Сдается мне, что частушка эта — сильно довоенная. Видимо, времен НЭПа или продразверстки. Почему? А потому что в 1928 году начались индустрализация и коллективизация, и сельрабы — сельские работники — стали колхозниками. Заодно и сельрабкоопы переименовали в потребкоопы.
Что, запутались в аббревиатурах? Ага, аббревиатуры — характерный признак СССР доНЭПовского и НЭПовского периодов. Переворот 1917 года привнес в жизнь бывшей Российской империи множество новых явлений. Хороших и удобных терминов для их описания сразу не придумали: те, кто мог что-то креативить, в 1922 году выслали на так называемом «философском пароходе». Вот и называли все новое не словами, длинными-предлинными выражениями. Например, «заместитель комиссара по морским делам». А как это сказать быстро? Вот и сократили: «замком по морде». Будете смеяться, но это — сокращение официальное, оно широко использовалось в документации.
Имена людям тоже давали новые. И они тоже были сокращениями. Как вам такое, например: Лагшмивара? Расшифровывается как «лагерь Шмидта в Арктике». Как ни странно, имя Лагшмивара — женское. И не пытайтесь найти тут логику — эпоха такая…
Не забывайте лайкать: